No se encontró una traducción exacta para علامة تجارية مسجلة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe علامة تجارية مسجلة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Espera. ¿Has patentado y registrado "MundoMax"?
    حقا ؟انتظر,علامه تجاريه خاصه بك ومسجله باسمك ايضا
  • Si bien cabe señalar que los procesos adoptados por el Comité eran prácticos y adecuados, un observador indicó que era necesario hacer una distinción entre nombres comerciales y marcas comerciales al preparar los documentos de orientación para la adopción de decisiones.
    أشار أحد المراقبين، في الوقت الذي ألمح فيه إلى أن العمليات التي اعتمدتها اللجنة تعتبر عملية وملائمة، إلى الحاجة إلى توضيح الفرق بين الأسماء التجارية وأسماء الأصناف المسجلة (أو العلامات التجارية المسجلة) عند إعداد وثائق توجيه القرارات.
  • La sulfluramida y el SLPO se incorporaron en las formulaciones de cebos utilizadas con trampas para el control de hormigas, cucarachas, comején, avispas y avispones, y en cebos granulados dispersables para el control de las hormigas cortadoras de hojas en zonas de reforestación de pinos.
    واتفق المسجلون للعلامات التجارية المرتبطين بهذه المنتجات على الإلغاء الطوعي لبعض منتجاتهم والقضاء على المنتجات المتبقية بناء على حد زمني متفق عليه.
  • Este compromiso afecta a todas las menciones que figuren en los envases, las facturas, las documentos de transporte y los documentos comerciales, así como en la publicidad, las marcas de fábrica, los nombres registrados y las ilustraciones que se relacionen con la comercialización internacional de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa, en la medida en que tales menciones puedan constituir falsas indicaciones o dar lugar a confusión sobre el origen, la procedencia o la calidad de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa.
    وينطبق هذا الالتزام على كافة العبارات المكتوبة على الأغلفة والفواتير وسندات الشحن والمستندات التجارية، أو العبارات المستخدمة في الدعاية والعلامات التجارية والأسماء المسجلة والرسومات المتعلقة بالتسويق الدولي لزيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة، حيث إن هذه العبارات قد تشكل تصريحات كاذبة أو أن تفسح مجالا للبس فيما يتعلق بمنشأ زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة أو بمصدرها أو نوعيتها.
  • Este compromiso afecta a todas las menciones que figuren en los envases, las facturas, las guías de transporte y los documentos comerciales, así como en la publicidad, las marcas de fábrica, los nombres registrados y las ilustraciones que se relacionen con la comercialización internacional de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa, en la medida en que tales menciones puedan constituir falsas indicaciones o dar lugar a confusión sobre el origen, la procedencia o la calidad de los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa.
    وينطبق هذا الالتزام على كافة العبارات المكتوبة على الأغلفة والفواتير وسندات الشحن والمستندات التجارية، أو العبارات المستخدمة في الدعاية والعلامات التجارية والأسماء المسجلة والرسومات المتعلقة بالتسويق الدولي لزيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة، حيث إن هذه العبارات قد تشكل تصريحات كاذبة أو أن تفسح مجالا للبس فيما يتعلق بمنشأ زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة أو بمصدرها أو نوعيتها.
  • Por séptimo año consecutivo, Cuba denuncia ante las Naciones Unidas la aplicación por parte del Gobierno de los Estados Unidos de la sección 211 de la Ley Ómnibus de Asignaciones Consolidadas Suplementarias y de Emergencia, que impide a los titulares cubanos o sus sucesores, entre ellos las empresas extranjeras con intereses en Cuba, el reconocimiento y disfrute en el territorio de los Estados Unidos de sus derechos sobre marcas o nombres comerciales registrados y protegidos en Cuba, vinculados a antiguas propiedades nacionalizadas por el Gobierno cubano.
    منذ سبع سنوات على التوالي، وكوبا تعلن في الأمم المتحدة عن إدانتها لتطبيق حكومة الولايات المتحدة للمادة 211 من قانون الاعتمادات الجامع التي يحرم الكوبيين من أصحاب الأملاك أو خلفائهم، بما في ذلك الشركات الأجنبية التي لها مصالح في كوبا، من الاعتراف والتمتع في أراضي الولايات المتحدة بحقوقهم في العلامات أو الأسماء التجارية المسجلة والمحمية في كوبا، والتي لها ارتباط بممتلكات قديمة قامت الحكومة الكوبية بتأميمها.